-
1 tout d'un tenant
loc. adv.(tout d'un tenant [тж. tout en un tenant; d'un même tenant; d'un seul tenant])1) непрерывно, сплошь, подряд2) цельный, сплошнойEn dessous, elle ne portait qu'un maillot de danseuse, les bas et la culotte d'un seul tenant. (E. Triolet, Personne ne m'aime.) — Под платьем на ней было надето лишь балетное трико - чулки и трусики, составлявшие одно целое.
-
2 tout d'un tenant
-
3 tenant
1. adj ( fém - tenante)1)séance tenante — 1) во время заседания 2) перен. на месте, тотчас жеpayer séance tenante — немедленно расплатиться2) неотделимый, составляющий единое целоеchemise à col tenant — рубашка с цельнокроенным воротником2. m (f - tenante)1) держатель [держательница]; обладатель [обладательница]2) ист. держатель земли ( из недворян)4) перен. поборник, защитник, сподвижник; приверженец, сторонник3. m1) геральд. щитодержатель2) pl••savoir [connaître] tous les tenants et aboutissants d'une affaire — знать все обстоятельства ( дела); знать всю подноготную3) -
4 tout
1. adj m; adj f - touteet tout le bazar — см. et le bazar
tout un chacun — см. tout chacun
de tout cœur — см. de bon cœur
à tous coups — см. à tous les coups
à tout crin — см. à tous crins
en toute hâte — см. en hâte
à toute outrance — см. à outrance
à toutes pompes — см. à toute pompe
à toute rigueur — см. à la rigueur
en toute sécurité — см. en sécurité
somme toute — см. en somme
et tout le tralala — см. et tout le tralala
- tout moi- en somme2. prontout à la fois — см. à la fois
il y a tout à parier que... — см. il y a beaucoup à parier que...
tout se tassera — см. ça se tassera
- et tout3. m- du tout4. advtout d'un bloc — см. d'un bloc
tout de bon — см. pour de bon
tout à coup — см. à coup
tout en gros — см. en gros
à tout jamais — см. à jamais
tout au long — см. au long
tout au mieux — см. au mieux
tout au moins — см. au moins
tout en nage — см. en nage
tout neuf — см. battant neuf
tout de ce pas — см. de ce pas
tout au plus — см. au plus
tout à propos — см. fort à propos
tout d'un trait — см. d'une traite
- du tout- tout net- tout sec -
5 tenant
-
6 seul
1. adj m; adj f - seulene faire qu'une seule bouchée de... — см. ne faire qu'une bouchée de...
d'un seul jet — см. de premier jet
pas un seul mot — см. pas un mot
2. md'un seul trait — см. d'une traite
-
7 même
1. adj, advla femme de César ne doit pas même être soupçonnée — см. la femme de César ne doit pas être soupçonnée
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
- soi-même- à même- de même- de soi2. pron -
8 цельный
1) (из одного куска, сплошной) entier; un ( единый); achevé ( законченный)отрезать от цельного куска — couper de la pièce ( или du morceau)2) (о человеке, натуре и т.п.) tout d'une pièce, d'un seul tenant3) ( неразбавленный) -
9 aller et venir
1) ходить, расхаживать взад и впередIl allait et venait, fronçant le nez, crispant les lèvres, dévoré d'impuissance, mais tenant bon et refusant de désespérer. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Жорес ходил взад и вперед, нахмурив брови, сжав губы, страдая от собственного бессилия, но не сдаваясь и не теряя надежды.
Le père prit de l'humeur [...]. Il envoya coucher ses autres enfants. Sa femme s'assit sur un banc et prit sa quenouille. Lui allait et venait et en allant et venant il lui cherchait querelle sur tout. (D. Diderot, Jacques le Fataliste.) — Отец рассердился [...] и отправил спать других детей. Жена села на скамейку и принялась за свою прялку. Отец начал метаться взад и вперед по комнате и на ходу придираться к ней по всякому поводу.
2) разъезжать, путешествоватьCernay. - Je ne suis nullement fatigué. J'éprouve au contraire le besoin d'aller, de venir et de voir du pays. (P. Wolff et G. Leroux, Le Lys.) — Сернэ. - Я нисколько не устал. Напротив, я испытываю потребность поездить, повидать свет.
3) пользоваться полной свободой, чувствовать себя свободноJ'y suis allé aux Indes. Les vaches c'est même un grand problème, on ne les tue pas. Elles vont et viennent. Il finit par y en avoir des quantités fantastiques. (P. Courtade, Vingt ans après.) — Я побывал в Индии. Там коровы - целая проблема, их не убивают. Они пользуются там полной свободой. В конце концов их там будет великое множество.
Fantasio. -... Je vais et viens dans le palais comme si je l'avais habité toute ma vie. (A. de Musset, Fantasio.) — Фантазио. -... Я чувствую себя в этом дворце так свободно, будто прожил здесь всю жизнь.
-
10 ça sent le roussi
прост. пахнет жареным, плохи дела, тут дело неладноTout en tenant la barre, j'ai regardé les autres et j'ai vu qu'ils étaient armés. Ça sentait le roussi. (A. Lanoux, L'Or et la neige.) — Не выпуская из рук баранки, я оглянулся и увидел, что все мои пассажиры вооружены. Тут пахло жареным.
-
11 fin compère
разг.(fin [или rusé] compère)хитрый малый, ловкач, продувная бестия, пройдохаLe chevalier, qui, croyez-le bien, était un fin compère, abaissa, tout en tenant le rasoir oblique à son cou, son œil droit sur la grisette, et feignit de comprendre. (H. de Balzac, La Vieille fille.) — Шевалье, который, уж поверьте этому, был далеко не простаком, уставился своим правым глазом на гризетку, держа по-прежнему бритву, наклоненной к шее, и притворился сочувствующим.
-
12 ne pas tenir en place
(ne pas [pouvoir] tenir [или ne pas demeurer, rester] en place)не сидеть на месте, не знать ни минуты покоя, быть непоседойMathilde ne tenait pas en place; elle suivait à peine la conversation... à tout bout de champ, coupant la conversation sans souci de jeter un froid. Finalement, sa sœur lui dit: - Assieds-toi donc, Mathilde. Tu vas finir par donner le tournis à monsieur de Flère! (G. Adam, Le Sang de César.) — Матильде не сиделось на месте. Она с трудом следила за разговором..., то и дело перебивала других, рискуя вызвать замешательство. В конце концов сестра сказала ей: - Сиди спокойно, Матильда. У господина де Флереля от тебя в конце концов закружится голова.
- J'vous quitte, dit le vieux, tourmenté, et ne tenant pas en place (H. Barbusse, Le Feu.) — - Я ухожу, - сказал старик. Он был взволнован, и ему не сиделось на месте.
La marquise de son côté ne pouvait tenir en place; elle se promenait dans le salon, elle passait dans une galerie voisine du salon. (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — Маркиза тоже не могла усидеть на месте; она то ходила по гостиной, то шла в галерею.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas tenir en place
-
13 ADC
сокр.общ. у местного араба (Nord-Africain tenant une épicerie de quartier ouvrant tard le soir et le week-end et, par extension, tout épicier de proximité.)
См. также в других словарях:
tenant — tenant, ante [ tənɑ̃, ɑ̃t ] adj. et n. • XIIIe « tenace »; 1160 « stable, ferme »; de tenir I ♦ Adj. 1 ♦ Qui « se tient », ne s interrompt pas. Séance tenante. 2 ♦ (mil. XXe) Chemise à col tenant, qui ti … Encyclopédie Universelle
tenant — tenant, ante (te nan, nan t ) adj. 1° Qui tient ; usité dans très peu de locutions. Séance tenante, dans le cours de la séance. Je vous remercie, mais rancune tenante, c est à dire sans renoncer à ma rancune. Anciennement, les plaids… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
tenant — Tenant, Tantost signifie un homme chiche, Tenax. Tantost le limite par flanc, soit d un champ, soit d une maison, dont l opposite est Abboutissant, qui est le limite par front. Selon cette signification on dit, Bailler la declaration d un… … Thresor de la langue françoyse
TENANT — s. m. Celui qui, dans un tournoi, entreprenait de tenir contre toutes sortes d assaillants. Les tenants et les assaillants. Il se dit quelquefois, figurément et familièrement, de Celui qui, dans une discussion, soutient une opinion contre ceux… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
tenant — I. Tenant, [tenan]te. adj. v. Qui tient bien ce qu il tient. En ce sens il ne se dit guere que fig. d Un avare, qui ne veut point se desaisir de ce qu il a, de qui on ne peut tirer d argent qu avec peine. Il ne veut rien despenser, rien donner,… … Dictionnaire de l'Académie française
TENANT, ANTE — adj. Qui tient. On ne l’emploie guère que dans la locution : Séance tenante, Dans le cours de la séance, immédiatement. On décida séance tenante. TENANT est aussi nom masculin et se disait de Celui qui, dans un tournoi, entreprenait de tenir le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Tout compté, considéré, pesé — ● Tout compté, considéré, pesé en tenant compte de toutes les choses, après mûr examen … Encyclopédie Universelle
Persée tenant la tête de Méduse (Cellini) — Le Persée de Cellini Pour les articles homonymes, voir Persée tenant la tête de Méduse. Persée tenant la tête de Méduse est une sculpture de Benvenuto Cellini, inaug … Wikipédia en Français
The Tenant of Wildfell Hall — La Locataire de Wildfell Hall La Locataire de Wildfell Hall (The Tenant of Wildfell Hall), le second et dernier roman d’Anne Brontë, raconte l’histoire d’une femme qui quitte son mari abusif et débauché et qui doit subvenir elle même à ses… … Wikipédia en Français
Armorial des communes d'Ille-et-Vilaine — Cette page donne les armoiries (figures et blasonnements) des communes d Ille et Vilaine. Sur les autres projets Wikimedia : « Armorial des communes d Ille et Vilaine », sur Wikimedia Commons (ressources multimédia) Sommaire … Wikipédia en Français
Championnat du monde d'échecs — L Indien Viswanathan Anand, champion du monde en 2007, 2008 et 2010, a été également champion du monde FIDE en 2000 et vice champion du monde en 1995 (PCA), 1998 (FIDE) et 2005 (FIDE). Le championnat du monde d’échecs est une épreuve destinée à… … Wikipédia en Français